by Sara Groves
In the morning when I rise
Help me to prioritize
All the thoughts that fill my day
Before my schedule
Tells me that my day is full
Before I'm off and on my way
I want to praise You
I need to praise You
Let the first song that I sing
Be praises to my God and King
Before the curtains part
Before my day is starting
Before I make up the bed
Before the snooze alarm
Reminds me that it's morning
Before the dreams have left my head
Before my feet hit the floor
I'll praise You, Lord
Before I fill my cup
I'll lift You up
Before I start my day
I'll sing Your praise
Before I start my car
Before I get too far
Wednesday, May 11, 2016
First Song That I Sing
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: God, Groves, joy, thanksgiving, worship
Friday, March 25, 2016
There Is a Fountain Filled with Blood
by William Cowper
There is a fountain filled with blood
Drawn from Immanuel's veins;
And sinners, plunged beneath that flood,
Lose all their guilty stains
The dying thief rejoiced to see
That fountain in his day;
And there may I, though vile as he,
Wash all my sins away.
E'er since by faith I saw the stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.
Dear dying Lamb, Thy precious blood
Shall never lose its pow'r,
Till all the ransomed Church of God
Be saved, to sin no more.
Then in a nobler, sweeter song
I'll sing your pow'r to save
When this poor lisping, stamm'ring tongue
Lies silent in the grave.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: death, God, Good Friday, hymn, salvation, thanksgiving, worship
Tuesday, February 2, 2016
Ein deutsches Requiem
Excerpts from Holy Scripture
Compiled by Johannes Brahams
I.
Selig sind, die da Leid tragen,
denn sie sollen getröstet werden.
Die mit Tränen säen,
werden mit Freuden ernten.
Sie gehen hin und weinen
und tragen edlen Samen,
und kommen mit Freuden
und bringen ihre Garben.
II.
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
und alle Herrlichkeit des Menschen
wie des Grases Blumen.
Das Gras ist verdorret
und die Blume abgefallen.
So seid nun geduldig, liebe Brüder,
bis auf die Zukunft des Herrn.
Siehe, ein Ackermann wartet
auf die köstliche Frucht der Erde
und ist geduldig darüber,
bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen.
So seid geduldig.
Aber des Herren Wort bleibet in Ewigkeit.
Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen,
und gen Zion kommen mit Jauchzen;
Freude, ewige Freude,
wird über ihrem Haupte sein;
Freude und Wonne werden sie ergreifen,
und Schmerz und Seufzen wird weg müssen.
III.
Herr, lehre doch mich,
daß ein Ende mit mir haben muß.
und mein Leben ein Ziel hat,
und ich davon muß.
Siehe, meine Tage sind
einer Hand breit vor Dir,
und mein Leben ist wie nichts vor Dir.
Ach wie gar nichts sind alle Menschen,
die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen
und machen ihnen viel vergebliche Unruhe;
sie sammeln und wissen nicht,
wer es kriegen wird.
Nun Herr, wes soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf Dich.
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand
und keine Qual rühret sie an.
IV.
Wie lieblich sind Deine Wohnungen,
Herr Zebaoth!
Meine Seele verlanget und sehnet sich
nach den Vorhöfen des Herrn;
Mein Leib und Seele freuen sich
in dem lebendigen Gott.
Wohl denen, die in Deinem Hause wohnen,
die loben Dich immerdar.
V.
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wiedersehen,
und euer Herz soll sich freuen,
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten,
wie einen seine Mutter tröstet.
Sehet mich an: Ich habe eine kleine Zeit
Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost gefunden.
VI.
Denn wir haben hie keine bleibende Statt,
sondern die zukünftige suchen wir.
Siehe, ich sage Euch ein Geheimnis:
Wir werden nicht alle entschlafen,
wir werden aber alle verwandelt werden;
und dasselbige plötzlich in einem Augenblick,
zu der Zeit der letzten Posaune.
Denn es wird die Posaune schallen
und die Toten werden auferstehen unverweslich;
und wir werden verwandelt werden.
Dann wird erfüllet werden das Wort,
das geschrieben steht.
Der Tod ist verschlungen in den Sieg.
Tod, wo ist dein Stachel?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Herr, Du bist würdig
zu nehmen Preis und Ehre und Kraft,
denn Du hast alle Dinge erschaffen,
und durch Deinen Willen haben sie das Wesen
und sind geschaffen.
VII.
Selig sind die Toten,
die in dem Herrn sterben,
von nun an.
Ja, der Geist spricht,
daß sie ruhen von ihrer Arbeit;
denn ihre Werke folgen ihnen nach.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: Christianity, Dad, death, disharmony, encouragement, foreign, God, hope, joy, loss, salvation, thanksgiving
Sunday, November 15, 2015
This Peace
by Sara Groves
So many words to say
But I'm opting for silence
So many days to live
I thinking I'm sitting this one out
'Cause something I've been chasing
Finally stop to let me catch it
Something I've been longing for
And dreaming about
It's a whisper in my ear
It's a shiver up my spine
It's the gratitude I feel
For all that's right
It's a mystery appeal
That's been granted me tonight
This peace
It's something so elusive
Something close but far away
It's the home that I can't live in yet
Somewhere in outer space
And sometimes I barely miss it
When I walk into the room
The curtains are still swaying
And I feel the air move
It whispers in my ear
And it shivers up my spine
It's the gratitude I feel
For all that's right
It's a mystery appeal
That's been granted me tonight
This peace
No time to grab a camera
No time to write it down
Just time enough to breathe it in
And linger
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: change, contentment, God, Groves, life, simplicity, thanksgiving
Tuesday, November 3, 2015
Pilgrim's Chorus
by Richard Wagner
Beglückt darf nun dich, o Heimat, ich schauen
und grüssen froh deine lieblichen Auen;
nun lass ich ruhn den Wanderstab,
weil Gott getreu ich gepilgert hab!
Durch Sühn' und Buss' hab' ich versöhnt
den Herren, dem mein Herze fröhnt,
der meine Reu' mit Segen krönt,
den Herren, dem mein Lied ertönt!
Der Gnade Heil ist dem Büsser beschieden,
er geht einst ein in der Seligen Frieden;
Vor Höll' und Tod ist ihm nicht bang;
drum preis ich Gott mein Lebenlang!
Hallelujah! Hallelujah! In Ewigkeit!
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: foreign, God, opera, salvation, thanksgiving
Friday, April 3, 2015
O Sacred Head, Now Wounded
Attrib. to Arnulf of Leuven
Trans. J.W. Alexander
O sacred Head, now wounded, with grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded with thorns, Thine only crown;
How pale Thou art with anguish, with sore abuse and scorn!
How does that visage languish, which once was bright as morn!
What Thou, my Lord, hast suffered, was all for sinners' gain;
Mine, mine was the transgression, but Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior! 'Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor, vouchsafe to me Thy grace.
Men mock and taunt and jeer Thee, Thou noble countenance,
Though mighty worlds shall fear Thee and flee before Thy glance.
How art thou pale with anguish, with sore abuse and scorn!
How doth Thy visage languish that once was bright as morn!
Now from Thy cheeks has vanished their color once so fair;
From Thy red lips is banished the splendor that was there.
Grim death, with cruel rigor, hath robbed Thee of Thy life;
Thus Thou hast lost Thy vigor, Thy strength in this sad strife.
My burden in Thy Passion, Lord, Thou hast borne for me,
For it was my transgression which brought this woe on Thee.
I cast me down before Thee, wrath were my rightful lot;
Have mercy, I implore Thee; Redeemer, spurn me not!
What language shall I borrow to thank Thee, dearest friend,
For this Thy dying sorrow, Thy pity without end?
O make me Thine forever, and should I fainting be,
Lord, let me never, never outlive my love to Thee.
My Shepherd, now receive me; my Guardian, own me Thine.
Great blessings Thou didst give me, O source of gifts divine.
Thy lips have often fed me with words of truth and love;
Thy Spirit oft hath led me to heavenly joys above.
Here I will stand beside Thee, from Thee I will not part;
O Savior, do not chide me! When breaks Thy loving heart,
When soul and body languish in death's cold, cruel grasp,
Then, in Thy deepest anguish, Thee in mine arms I'll clasp.
The joy can never be spoken, above all joys beside,
When in Thy body broken I thus with safety hide.
O Lord of Life, desiring Thy glory now to see,
Beside Thy cross expiring, I'd breathe my soul to Thee.
My Savior, be Thou near me when death is at my door;
Then let Thy presence cheer me, forsake me nevermore!
When soul and body languish, oh, leave me not alone,
But take away mine anguish by virtue of Thine own!
Be Thou my consolation, my shield when I must die;
Remind me of Thy passion when my last hour draws nigh.
Mine eyes shall then behold Thee, upon Thy cross shall dwell,
My heart by faith enfolds Thee. Who dieth thus dies well.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: death, disharmony, generosity, God, Good Friday, salvation, sin, thanksgiving
Thursday, November 27, 2014
Psalm 136
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו ׃
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו ׃
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו ׃
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו ׃
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו ׃
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו ׃
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו ׃
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו ׃
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו ׃
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו ׃
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו ׃
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו ׃
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו ׃
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו ׃
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו ׃
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו ׃
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו ׃
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו ׃
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו ׃
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו ׃
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו ׃
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו ׃
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו ׃
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו ׃
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו ׃
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו ׃
Translation
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: foreign, God, thanksgiving
Wednesday, January 4, 2012
Thank You Friends
by Alex Chilton
Thank you, friends
Wouldn't be here if it wasn't for you
I'm so grateful
For all the things you helped me do
All the ladies and gentlemen
Who made this all so probable
Thank you, friends
I rejoice to the skies
Dear ones like you do the best I do
As far as can see my eyes
All the ladies and gentlemen
Who made this all so probable
Without my friends I got chaos
I'm often a bead of light
Without my friends I'd be swept up high
By the wind
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: friendship, joy, thanksgiving
Sunday, January 1, 2012
O Lord, Our Father, Thanks to Thee
by Cyriacus Schneegass
Trans. by August Crull
O Lord, our Father, thanks to Thee
In this new year we render,
For every evil had to flee
Before Thee, our Defender.
Our life was nourished, we were fed
With rich supplies of daily bread,
And peace reigned in our borders.
Lord Jesus Christ, our thanks to Thee
In this new year we render;
Thy reign hath kept Thy people free,
Hath shown Thy mercies tender.
Thou hast redeemed us with Thy blood,
Thou art our Joy, our only Good,
In life and death our Savior.
Lord Holy Ghost, our thanks to Thee
In this new year we render,
For Thou hast led our eyes to see
Thy truth in all its splendor
And thus enkindled from above
Within our hearts true faith and love
And other Christian virtues.
Our faithful God, we cry to Thee:
Still bless us with Thy favor,
Blot out all our iniquity,
And hide our sins forever.
Grant us a happy, good new year
And, when the hour of death draws near,
A peaceful, blest departure.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Thursday, November 24, 2011
For the Beauty of the Earth
by Folliot S. Pierpoint
For the beauty of the earth
For the glory of the skies,
For the love which from our birth
Over and around us lies.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For the beauty of each hour,
Of the day and of the night,
Hill and vale, and tree and flower,
Sun and moon, and stars of light.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For the joy of ear and eye,
For the heart and mind's delight,
For the mystic harmony
Linking sense to sound and sight.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For the joy of human love,
Brother, sister, parent, child,
Friends on earth and friends above,
For all gentle thoughts and mild.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For Thy Church, that evermore
Lifteth holy hands above,
Offering up on every shore
Her pure sacrifice of love.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For the martyrs' crown of light,
For Thy prophets' eagle eye,
For Thy bold confessors' might,
For the lips of infancy.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For Thy virgins' robes of snow,
For Thy maiden mother mild,
For Thyself, with hearts aglow,
Jesu, Victim undefiled.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
For each perfect gift of Thine,
To our race so freely given,
Graces human and divine,
Flowers of earth and buds of Heaven.
Lord of all, to Thee we raise,
This our hymn of grateful praise.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: God, hymn, thanksgiving
Thursday, November 25, 2010
Now Thank We All Our God
by Martin Rinkart
Now thank we all our God, with heart and hands and voices,
Who wondrous things has done, in Whom this world rejoices;
Who from our mothers' arms has blessed us on our way
With countless gifts of love, and still is ours today.
O may this bounteous God through all our life be near us,
With ever joyful hearts and blessèd peace to cheer us;
And keep us in His grace, and guide us when perplexed;
And free us from all ills, in this world and the next!
All praise and thanks to God the Father now be given;
The Son and Him Who reigns with Them in highest Heaven;
The one eternal God, whom earth and Heaven adore;
For thus it was, is now, and shall be evermore.
Posted by Steven A Mitchell 0 comments
Labels: God, hymn, thanksgiving